Benachrichtigungen
Alles löschen

bellman, roomclerk usw.

11 Beiträge
4 Benutzer
0 Reactions
2,679 Ansichten
(@jjulia)
Beiträge: 28
Eminent Member
Themenstarter
 

Huhu,

Kann mir vielleicht jemand verraten was die deutsche Übersetzung für...

...bellman,
...room clerk,
...doorman,
...cashier und
...information clerk ist?

Achso und wie übersetzt man Food and beverage Manager? Speisen und Getränke Manager???

 
Veröffentlicht : 10/01/2007 8:42 p.m.
BenTheMan
(@bentheman)
Beiträge: 1906
Noble Member
 

Bellman: "Kofferträger" oder (je nach Hotel) Page

Room Clerk: Rezeptionist

Doorman: steht an der Tür und begrüsst die Gäste, koordiniert die Anreisen und die Wagenmeister

Cashier: In größeren Hotels, der Rezeptionist, der für den Check-Out zuständig ist, evtl. aber auch ein Mitarbeiter der BuHa

Information Clerk: Laut U.S. Department of Labor, ebenfalls Rezeptionist

Übersetzung für den F&B Manager ist Wirtschaftsdirektor.

Ein Hotel ohne Concierge ist wie eine Kirche ohne Pfarrer

"Die Goldenen Schlüssel" -- "Union Internationale des clefs d'or"

Meine Bilder auf flickr.com

 
Veröffentlicht : 11/01/2007 6:59 a.m.
Buffy
(@buffy)
Beiträge: 1985
Noble Member
 

Ich hätte bei "Room Clerk" jetzt auf irgendwas mit housekeeping getippt. Meines Erachtens ist "Front Office Clerk" Rezeptionist. Aber ich nehme an, dass Du Dich vorher informiert hast... Klingt nur irgendwie komisch. 😉

Ich muss leider nach Hause - da wartet noch ein Bett voller Arbeit... 😀

 
Veröffentlicht : 11/01/2007 4:43 p.m.



BenTheMan
(@bentheman)
Beiträge: 1906
Noble Member
 

Room Clerk

Ein Hotel ohne Concierge ist wie eine Kirche ohne Pfarrer

"Die Goldenen Schlüssel" -- "Union Internationale des clefs d'or"

Meine Bilder auf flickr.com

 
Veröffentlicht : 12/01/2007 1:13 a.m.
Buffy
(@buffy)
Beiträge: 1985
Noble Member
 

Ich habe mir schon gedacht, dass Du das belegen kannst, aber ich finde trotzdem, dass es komisch klingt...

Ich muss leider nach Hause - da wartet noch ein Bett voller Arbeit... 😀

 
Veröffentlicht : 12/01/2007 10:02 p.m.
BenTheMan
(@bentheman)
Beiträge: 1906
Noble Member
 

Habe den Ausdruck in den USA auch nie gehört.
Da kenne ich nur den F/D Agent, bzw. F/D Clerk.

Ein Hotel ohne Concierge ist wie eine Kirche ohne Pfarrer

"Die Goldenen Schlüssel" -- "Union Internationale des clefs d'or"

Meine Bilder auf flickr.com

 
Veröffentlicht : 13/01/2007 2:13 a.m.



Buffy
(@buffy)
Beiträge: 1985
Noble Member
 

Ja, oder Guest Service Agent oder Clerk...

Ich muss leider nach Hause - da wartet noch ein Bett voller Arbeit... 😀

 
Veröffentlicht : 14/01/2007 12:25 a.m.
BenTheMan
(@bentheman)
Beiträge: 1906
Noble Member
 

Genau, die gibts auch.

Ein Hotel ohne Concierge ist wie eine Kirche ohne Pfarrer

"Die Goldenen Schlüssel" -- "Union Internationale des clefs d'or"

Meine Bilder auf flickr.com

 
Veröffentlicht : 14/01/2007 12:40 a.m.
(@jjulia)
Beiträge: 28
Eminent Member
Themenstarter
 

hehe Danke das ihr mir jetzt alle gesagt habt, was man in den jeweiligen Berufe macht...aber das wusste ich eigentlich schon 😉 ich wollte jediglich die Übersetzung des Berufes auf deutsch...aber vielleicht kann man das auch nicht rein übersetzen...ich danke euch trotzdem für eure Hilfe und falls ihr es doch wisst, könnt ihr sie mir ja noch geben 🙂

 
Veröffentlicht : 15/01/2007 7:43 p.m.



ShocK
(@shock)
Beiträge: 970
Prominent Member
 

Ich dachte, es wurden alle Begriffe übersetzt?!

- To achieve great things, you must first dream great dreams -

 
Veröffentlicht : 15/01/2007 9:33 p.m.
BenTheMan
(@bentheman)
Beiträge: 1906
Noble Member
 

Dann nochmal zum Mitschreiben:

Bellman: "Kofferträger" oder (je nach Hotel) Page, andere Übersetzung: Hausdiener

Room Clerk, Cashier und Information Clerk: Verschiedene Ausdrücke für das was im deutschen Rezeptionist oder Empfangssekretär, bzw. Empfangsdame/-herr heisst. In manchen Hotels gibt es auch noch den Ausdruck Hotelkassierer.

Doorman: Kaum ins Deutsche zu übersetzen, am ehesten mit Pförtner oder Türsteher, was es beides aber nicht wirklich trifft.

Das sollte nun aber wirklich "Übersetzungen" sein, oder?

Ein Hotel ohne Concierge ist wie eine Kirche ohne Pfarrer

"Die Goldenen Schlüssel" -- "Union Internationale des clefs d'or"

Meine Bilder auf flickr.com

 
Veröffentlicht : 20/01/2007 6:19 a.m.



Teilen: