Notifications
Clear all



HOKA ins englische uebersetzt  

  RSS
Foxhill
(@foxhill)
Praktikant Mitglied

Kann mir mal einer sagen wie ihr Euch als HOKA in den englisch sprachigne Laendern verkauft? Was waere einer deutschen Ausbildung denn so angeglichen? Vor allem mirt Bezug auf Australien...

Zitat
Veröffentlicht : 28/11/2008 8:11 am
Cosch87
(@cosch87)
Maitre Mitglied

ok, also, wörtlich übersetzt wäre das "hotel clerk", denn clerk ist das Wort für Kaufmann. Wenn ich z.B. im Englischunterricht mal ne Bewerbung schreiben musste (ich bin allerdings HoFa), dann hieß das bei uns immer Hotel specialist

Der Gast ist nur solange König, wie er sich auch so benimmt!!Ich habe leider nur Zwei Arme, hätte ich drei, wäre ich im Zirkus!!

AntwortZitat
Veröffentlicht : 28/11/2008 12:17 pm
Kai
 Kai
(@kai)
Foren-VIP Mitglied

Vorschlag: Hotel Management Assistant / Hotel Administrative Assistant

http://www.roccofortecollection.comhttp://www.xing.com/img/buttons/5_de_btn.gifhttp://twitter.com/Kaiopaio

AntwortZitat
Veröffentlicht : 26/01/2009 8:16 pm



Sommernachtstraum
(@sommernachtstraum)
Praktikant Mitglied

ich hab die Übersetzung hotel administrative clerk gelernt.
lg

AntwortZitat
Veröffentlicht : 12/04/2009 10:07 pm
Till
 Till
(@till)
Power-Mitglied Mitglied

Ich habe damals den Berufsnamen nicht übersetzt sondern ihn in Klammern erklärt.

....."Hotelkaufmann" (Hotel specialist with economic focus)

Hier könnte Ihre Werbung stehen!

AntwortZitat
Veröffentlicht : 15/05/2009 8:10 pm
mvwein
(@mvwein)
Chef de rang Mitglied

Also ich kenne es so:

management assistant in hotel and hospitality

Gruß Torsten

AntwortZitat
Veröffentlicht : 15/05/2009 10:00 pm





Share: